Tłumaczenie "gdzie jest" na Turecki


Jak używać "gdzie jest" w zdaniach:

Powiedziałem, że nie wiem dokładnie, gdzie jest Ziemia co wcale nie oznacza, że nie znam wskazówek co do jej lokalizacji.
Dünya'nın nerede olduğunu bilmediğimi söylerken olası yeri hakkında derin bilgiye sahip olmadığımı kastetmemiştim.
Tak, rozpuścimy pogłoskę, że Anton wie, gdzie jest Freebo.
Evet, ortalığa Anton'un Freebo'nun yerini bildiği haberini yayacağız.
Powiedz mi, gdzie jest jego córka, bo obetnę ci język.
Kızın nerede olduğunu söyle yoksa o lanet olası dilini keserim.
Tam, gdzie jest życie, jest i potencjał.
Yaşamın olduğu yerde potansiyel vardır. Bir süredir vejetaryenim.
Nie wiem, gdzie jest mój syn.
Sana oğlumun nerede olduğunu bilmediğimi söyledim.
Powiedz mi, gdzie jest mój syn.
Son bir şans. - Bana oğlumun yerini söyle.
/Gdzie jest niebo, pokaż mi /Gdzie jest ziemia w tej chwili?
Bilmiyorum. Herkese iyi akşamlar. Bugün burada olduğunuz için hepinize teşekkür ederim.
Wie pani, gdzie jest pani mąż?
Eşinizin nerede olduğunu bilmiyorsunuz öyle değil mi?
Gdzie jest moja żona i córka?
Karım ve kızım nerede? - Sakin ol.
Nie wiem, gdzie jest ani co robi.
Nerede veya ne yapıyor hiç bir fikrim yok.
Agencie Weston, powiedz nam, gdzie jest Claire.
Ajan Weston, bize Claire'in yerini söyleyin.
Po prostu rób, co musisz, i gadaj, gdzie jest mój syn!
Ne yapacaksan yap ama bana oğlumun yerini söyle!
Teraz, gdzie jest mój pieprzony pierścień?
Yüzüğüm nerede lan? - Size verecek başka bir şeyim yok.
Mów gdzie jest, albo cię zabiję.
Ya bana yerini söylersin ya da seni öldürürüm.
Instynktownie będzie wtapiać się w szeregi, zdobywać dostęp, i zbliżać się do agenta Coulson'a, jedynego człowieka, który wie gdzie jest książka.
İçgüdüsel olarak yükselip, erişim kazanacak ve kitabın nerede olduğunu bilen adam, Ajan Coulson'a daha çok yaklaşacak. BEŞ GÜN ÖNCE
Na naszej planecie tam, gdzie jest woda, jest życie.
Gezegenimizde suyun olduğu yerde yaşam vardır.
Albowiem gdzie jest skarb wasz, tam jest i serce wasze.
Hazineniz neredeyse, yüreğiniz de orada olacaktır.
Bo gdzie jest skarb wasz, tam będzie i serce wasze.
Hazineniz neredeyse, yüreğiniz de orada olacaktır.››
Albowiem gdzie jest testament, potrzeba, aby śmierć nastąpiła tego, który czyni testament.
Ortada bir vasiyetfx1 varsa, vasiyet edenin ölümünün kanıtlanması gerekir.
Bo gdzie jest zawiść i zajątrzenie, tam i rozterki, i wszelka zła sprawa.
Çünkü nerede kıskançlık, bencillik varsa, orada karışıklık ve her tür kötülük vardır.
Znam uczynki twoje i gdzie mieszkasz, to jest, gdzie jest stolica szataóska, a iż trzymasz imię moje i nie zaprzałeś się wiary mojej, i w one dni, w które Antypas, świadek mój wierny, zabity jest u was, gdzie szatan mieszka.
‹Nerede yaşadığını biliyorum; Şeytanın tahtı oradadır. Yine de adıma sımsıkı bağlısın. Aranızda, Şeytanın yaşadığı yerde öldürülen sadık tanığım Antipanın günlerinde bile bana olan imanını yadsımadın.
A dyjabeł, który je zwodził, wrzucony jest w jezioro ognia i siarki, gdzie jest ona bestyja i fałszywy prorok; i będą męczeni we dnie i w nocy, na wieki wieków.
Onları saptıran İblis ise canavarla sahte peygamberin de içinde bulunduğu ateş ve kükürt gölüne atıldı. Gece gündüz, sonsuzlara dek işkence çekeceklerdir.
1.2054860591888s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?